O técnico Emerson Leão, do Palmeiras, ironizou a passagem de Vanderlei Luxemburgo, atualmente no Santos e de quem é desafeto, pelo futebol espanhol. "Que problemas ele teve na Espanha? A língua é praticamente igual (ao português)", afirmou, em tom de ironia.
Leão falava de possíveis dificuldades de adaptação que o alemão Lothar Matthäus - que nesta sexta-feira deu entrevista em São Paulo e deu a entender um acerto para ser técnico do Atlético-PR - pode vir a ter no Brasil.
O treinador então foi indagado a comparar a dificuldade de adaptação do alemão com o caso de Luxemburgo no Real Madrid, que errava na pronúncia da língua espanhola. Mas Leão não deixou por menos e alfinetou seu desafeto.
Sobre Matthäus, Leão prevê um pouco de dificuldade no início porque o futebol apresentado no seu país de origem é inferior ao praticado no Brasil.
"O idioma dele também é muito complicado em relação ao sul-americano", disse o treinador palmeirense.
"Ele vai precisar de tempo e o pessoal vai precisar ter paciência. É uma novidade. Não sei se vai dar certo, ainda não vi", acrescentou.